SYSTEM-R

野球とヒップホップ文化が好きな20代男です。小学校3年生までイギリスに住んでいました。プロ野球、MLB、高校野球など何でも好きですが、今はヨーロッパ野球を追っかけています。

記事一覧(28)

ストアでの新商品発売およびグッズ販売合意のお知らせ

 本日、当ウェブサイトのショップページおよび外部サイト「NO BORDERZ BASEBALL STORE」にて、欧州野球ガイドブック「Basbalo」シリーズの最新刊、「Basbalo Deutaschland(バスバーロ・ドイチュラント)」製本版の発売を開始しました。 ドイツにおける野球事情の解説本となる今作は、既に今月1日より電子版の販売を開始していましたが、今回製本版も晴れて販売スタートとなります。またオンライン販売に加え、明日ホテルさっぽろ芸文館で開催される「北海道COMITIA8」においても、既刊ともども頒布を実施する予定です。札幌市またはその近郊にお住いの皆様、どうぞよろしくお願いいたします。 このBasbaloシリーズに加えて、現在同ストアでは野球フィンランド代表グッズ(キャップ及びTシャツ)の販売を行っていますが、この度そのラインナップにも新たな顔ぶれが加わります。フランス・ディビジョン1の昨季王者であるルーアン・ハスキーズと、この度球団グッズの日本でのライセンス生産・販売を行うことで合意しました。今月9日にオランダ・ロッテルダムにて球団首脳と覚書を取り交わし済みであり、今後正式に契約予定。キャップ、Tシャツ、レプリカユニフォームといったアパレルグッズに加え、キーホルダーやステッカーといった幅広いラインナップを検討しております。 このグッズ販売は、グッズ等のセールスを通じた欧州球界への支援を目的とする「NO BORDERZ プロジェクト」の一環として企画されたもので、利益の一部は球団へと還元されます。ハスキーズは現在、2022年に予定されているパリ五輪に向けた様々な取り組みを進めており、本企画もその支援のためのプロジェクトとして位置づける予定です。今後もハスキーズに加えて、欧州各国の球団とパートナーシップを結んでいきます。販売開始の際には改めて告知させていただきますので、どうぞお楽しみに!

挨拶とネット中継の可能性について

こんにちは!NBBの新入りの小川です。私は欧州というより韓国の野球、KBOに軸足をおいてるのですが、火曜日に突如KBOを放映していたNAVERが見られなくなりました。幸いVPN(わからない人は検索してください)を使えば観れる事を知り、試した所Webメールが不正使用を疑われてログイン出来なくなってしまいました。しかも確認の為のメールアドレスが今全く使えない状態になっていたので、Webメールがまた使えるようになるまですごく時間がかかりました…。VPNを使うとこういうリスクが伴うんだなとゲッソリしながら思い知らされた体験でした。さて、こういった体験から野球のネット中継についての可能性を思い知らされます。KBOは今まで海外に対する放映権に対してはノータッチでしたが、今年度になり台湾籍の外国人である王維中(ワン・ウェイチャン)投手がNCダイノスに入団した事により、台湾に対する放映権の契約を締結しました。その事により海外への放映が可能であったNAVERのネット野球中継の海外視聴を遮断するという決断に至ったものと思われます。しかし、その決断は恩恵を受ける事のない、日本のKBOファンにとってはただただ困惑させるものです。そこで私達がNPB以外の野球リーグのネット中継に目を向けています。例えばキュラソー・ネプチューンズに放送器具を貸し出し、野球中継を行ってもらい、私達はその映像のネット放映のすべてに関して司ります。そして収益は皆様の視聴代や広告から得ます。その放映するチームは日本のややマイナーな大学野球連盟だってこれは当てはまります。他にもKBOやCPBLの放映権を得ることも考えても良いかもしれません。我々は代理人業務でNPBを第一にしながらも、NPBに依存しない野球の楽しみ方を提案出来ればなあと考える次第です。え、器具代とか放映権料ってどこから出るんだって?ス、スポンサー…。あくまで理想論になっちゃうのがまだまだこの団体の辛いところです…。以上、KTウィズが好きな小川からでした!

国際大会視察実施のお知らせ/Announcement for visiting international tournament

 NO BORDERZ BASEBALLではこの度、代表の田中他スタッフ1名の計2名を国際大会視察を目的として、海外に派遣することを決定いたしました。 今回の渡航先はオランダ・ロッテルダム。派遣期間は6/4から6/14までの10日間で、期間中は6/6から6/10まで「ネプチューンズ・ファミリースタディオン(Neptunus Familie Stadion)」他1会場にて開催されるクラブの国際大会「ヨーロッパチャンピオンズカップ」の視察や、今後の事業展開を念頭に各球団との商談等を実施する予定です。 また、大会期間中はホスト球団であるキュラソー・ネプチューンズのご厚意により、プレスとして独自に取材活動等をフィールド内外で実施することも許可いただきました。取材の成果についてはコラム記事(日本語及び英語で執筆)にまとめ、情報発信や共有などのコンテンツとして活用する予定です。許可をいただいたネプチューンズ球団並びにミヒール・ストローア広報に対しまして、この場をお借りして改めて心から御礼申し上げます。 ヨーロッパチャンピオンズカップは前年度の各国リーグ王者やファイナリストなどが参加する、欧州球界におけるクラブレベルの国際大会としては最高峰に位置づけられる選手権です。今回はオランダとイタリアから各2、ドイツ、フランス、チェコ、サンマリノ(普段はイタリアリーグに参加)から各1の計8球団が参加し、4チームずつの2グループに分かれて覇を競います。スケジュールや出場選手、試合結果等の詳細につきましては大会ホームページ(英語)をご参照ください。 今回は2016年の団体設立後初めての欧州行きとなります。帰国後には報告イベント等の開催も検討しておりますので、どうぞご期待ください。今後ともNO BORDERZ BASEBALLへの温かいご支援のほど、何卒よろしくお願いいたします。 We NO BORDERZ BASEBALL has officially decided to send two staffs including President Ryota Tanaka for it's very first international inspection. Our staffs will visit the modern city of Rotterdam, the Netherlands from June 4th to 14th. Our main purpose is to visit the "European Champions Cup" which will take place from 6th to 10th at Neptunus Familiestadion. Opportunity for business talks regarding the upcoming projects will be settled as well. Additionally, we are fortunately awarded the right to enter the stadium as a press, thanks to the kind support of Curacao Neptunus Rotterdam, the host club of the whole tournament. We are going to have some interview on and off the field, and going to write some columns and reports in both Japanese and English. We are giving our biggest appreciation to Neptunus and Mr Michel Streur, their spokesperson to achieve this opportunity. European Champions Cup should be called "the best thing that European club baseball can offer," which is played by the current champions and finalists of the best European club competitions. This year, 8 clubs will compete for the title; 2 each from the Netherlands and Italy, and 1 each from Germany, France, Czech republic and San Marino. The San Marinese representative T&A San Marino Titans are taking part in Italian competition. You can refer to the official website of the tournament to see the schedule, result and participating players etc. This is the very first time for us to visit Europe since our foundation in 2016. After coming back to Japan, we are also planning about holding an event to report and share the result as well. We are really appreciating for your kind and continuous support to NO BORDERZ BASEBALL. Thank you.

【重要】BASEセキュリティ強化措置実施に伴う利用環境の確認のお願い

 いつもNO BORDERZ BASEBALL STOREをご利用いただきまして、誠にありがとうございます。 この度、本ストアのサービス提供会社であるBASE株式会社様より、セキュリティ強化措置の実施に伴うインターネット通信方式の変更を行うことが通達されました。購入者様及び弊ストアをはじめとするショップオーナーの個人情報保護の観点から、2018年6月20日より下記サービスにおいて「TLS1.0/1.1」という通信方式が無効化されます。・BASE(PC版ショップサイト)・ショッピングアプリ BASE(スマートフォンアプリ) これに伴い、一部の端末やブラウザからのサイト閲覧およびサービス利用が不可能となりますのでご注意ください。本事案はブラウザアップデートや変更により解消されますので、お手数ですが必ず利用環境をご確認いただき、該当する場合は環境の切り替えを行っていただきますようお願いいたします。影響がある端末・ブラウザ等・スマートフォン iOS4以前またはAndroid4.4以前の端末における標準ブラウザ・パソコン Internet Explorer 10.0以前のブラウザ※スマホ・PCともGoogle Chromeへの変更が公式により推奨されております。また、バージョンアップ(PCの場合)やAndroid5.0以降の端末の利用(スマホの場合)でも対応可能です。※今月下旬以降、当該環境の方には順次切り替えの案内が表示されるようになるとのことです。対象・BASE ショップ内決済画面が閲覧できなくなります。・ショッピングアプリ BASE アプリへの接続自体ができなくなります。 今回の措置は当然のことながら、本ストアだけでなく全てのBASE店舗に対して適用となりますので、今後も継続してBASEでのお買い物を予定されておられる方は十分ご注意ください。今後ともNO BORDERZ BASEBALL STOREを何卒よろしくお願いいたします。2018年5月8日NO BORDERZ BASEBALL一同

野球フィンランド代表グッズの販売を解禁しました/Sales of Finnish baseball merchandise has commenced

 NO BORDERZ BASEBALLではこの度、3月25日の東京野球ブックフェアでも販売させていただいた「野球フィンランド代表Tシャツ」「野球フィンランド代表キャップ」の両商品のオンライン販売を公式オンラインストアにてスタートしました。 今回は、ブックフェアにてすぐに売り切れてしまい皆様の需要に応えきれなかった反省を踏まえ、TシャツはMサイズとLサイズをそれぞれ7着ずつ、キャップは15個ご用意いたしました。Tシャツとキャップのセットでのご購入はもちろん、既に販売させていただいているBasbaloシリーズとのセットでのご購入も承ります。無期限で配布中のクーポン「送料無料チケット」もご利用いただけます(キャップをお求めの場合は、必ず合計金額が2430円を超えるようにしてください)。 現在NO BORDERZ BASEBALLでは、今回のようなマーチャンダイズ商品のラインナップ充実を図るべく関係各所と交渉・調整を進めております。今後とも欧州野球関連グッズの日本での販売には力を入れていく予定ですので、どうぞご期待ください。なお、今回販売開始する商品の実際の入荷は5月11日を予定しております。ご注文いただいた場合、実際にお手元にお届けできるのは11日以降となりますので、予めご了承ください。 We NO BORDERZ BASEBALL are proud to announce that we have commenced the sales operation of "Finnish National team T-shirt" and "Finnish National team baseball cap" at our official online store "NO BORDERZ BASEBALL STORE," which was already sold at Tokyo Baseball Book Fair held on March 25th. This time, we've prepared 7 pieces of T-shirts (both Large and Medium sizes) and 15 pieces of caps, since we only had few stocks at the event and it was sold out too early. We can accept shipping T-shirt and cap together, or including Basbalo series to your cart as well. You can also use "Free shipping ticket" coupon as well, but please make sure to buy more than 2,430 JPY at once to do so. Now, we NO BORDERZ BASEBALL are under negotiation with these concerned parties to bolster the merchandise line-up. We are going to work hard for this kind of sales, so stay tuned. By the way, these Finnish merchandise will be ready as our stock from May 11th, so it will actually reach you after that date if you made the shipping order to us, so please acknowledge. Thank you.

北海道コミティア8に出展します/We'll participate in Hokkaido COMITIA 8

  NO BORDERZ BASEBALLはこの度、来る6/17に北海道のホテルさっぽろ芸文館3階で開催される「北海道コミティア8」に参加することになりました。同イベントへの出店は、2016年の団体創設以来初となります。 今回のイベントでは、先月開催された東京野球ブックフェアでも販売したBasbaloシリーズ既刊3冊(Basbalo Europe, Basbalo Nederlands & Belgie/Belgique, Basbalo Italia)に加え、現在鋭意製作中の新刊となるドイツ編「Basbalo Deutschland(バズバーロ・ドイチュラント)」、さらに同イベントでご好評いただいた野球フィンランド代表グッズを販売する予定です。北海道の国際野球ファンの皆様、この機会に是非ブースで当日お会いしましょう。 なお、フィンランド代表グッズについては入荷次第、団体公式オンラインストアにおいても先行販売を実施いたします。同ストアではこれまでBasbaloシリーズのみを取り扱っており、アパレル系商品の販売はこれが初めてとなります。ご好評いただいた東京ブックフェアでは早々に売り切れてしまい、残念ながら購入の機会を逃されてしまった方々が少なからずいらっしゃったのも事実。その反省を踏まえ、今回はイベント時よりも少し多めに発注しております。販売開始しましたら改めて告知いたしますので、どうぞお楽しみに!! We NO BORDERZ BASEBALL will participate in an sales event named "Hokkaido COMITIA 8," which will be held on June 17th at Hotel Sapporo Geibunkan. This is our very first time to take part in this event since our foundation in 2016. This time, we are going to sell the Basbalo Series (Basbalo Europe, Basbalo Nederlands & Belgie/Belgique, Basbalo Italia) that we've already published at Tokyo Baseball Book Fair, and new items will be added to our line-up this time. The brand new "Basbalo Deutschland" which is now under construction, and some apparel merchandise of Finnish national baseball team which was really popular at the past event is going to join. Finnish merchandise will also be sold at our online store (https://globalbb.thebase.in/) as soon as it is handed to us. We used to sell only these Basbalo guidebooks at our store, and it will be our very first attempt to sell these apparels there. At the Tokyo Book Fair, these were so popular among the fans that it sold out so soon, and many fans unfortunately couldn't buy their own pieces. This time, we have ordered them more than we sold at the event. We will make announcement of the sales when it gets started, so stay tuned!

【重要】名称変更のお知らせ/Announcement for the change of our name

 グローバルベースボールではこの度、名称を「NO BORDERZ BASEBALL(ノー・ボーダーズ・ベースボール)」に変更することとなりましたのでお知らせ致します。 名称変更の理由は、「既に似通った分野で同種の名前を名乗り活動している組織やTwitterアカウントが存在しており、混同や商標権侵害といった事態を避ける必要があること」です。新名称は複数候補の中から、既に企画として着手を発表している「NO BORDERZプロジェクト」と統一する意味も込めて選定しました。グローバルベースボールという名称には当然愛着もありますが、今後は心機一転新しい名称のもとで活動していきます。 なお、本団体は現在任意団体として活動をしておりますが、本年7月以降営利企業としての登記を予定しており、その際は「NO BORDERZ BASEBALL」に会社種別を冠した名称を社名として使用する予定です。また、これまでグローバルベースボールとして製作・販売を行ってきた欧州野球ガイドブック「Basbaloシリーズ」には、従来と同様変更はありません。今後とも、グローバルベースボール改めNO BORDERZ BASEBALLに対する温かいご支援のほど、何卒よろしくお願いいたします。 We Global Baseball are proud to announce that we've officially decided to rebrand ourselves under the new name of "NO BORDERZ BASEBALL." The reason we changed the name of us is that there are already several groups and twitter accounts which has similar names and objectives, so that we must avoid confusion and trademark infringement. The new brand name was chosen from multiple candidates, and finally we chose one which we are already using for the "NO BORDERZ project." We are fond of the name of "Global Baseball" indeed, but we are going to work hard with the refreshing new name. Right now we are working as a goodwill group, but going to register ourselves as an official company from this July, and this new name will be used as our company name. Additionally, nothing will be changed for our European baseball guidebook series "Basbalo." Thank you very much for your help and support in the past, and we hope that we can continue good relationship with yours still after changing our name. Thank you.

東京野球ブックフェア2018に出展します/We'll participate in Tokyo Baseball Bookfair 2018

 グローバルベースボールはこのたび、来る3/25に御茶ノ水ソラシティプラザで開催される、東京野球ブックフェア2018(http://yakyubookfair.com/)に参加いたします。 弊団体が本イベントに出展するのは、世田谷ものづくり学校で開催された昨年度に続き2年連続2度目。今回は既刊「Basbalo Europe 2016」「Basbalo Nederlands & Belgie/Belgique 2017」の初版&内容を最新のものに更新した再編集版に加え、新たに新刊となるイタリア編「Basbalo Italia 2018」を引っ提げて参戦する予定です。製作にあたっては、日本でも著名なあの選手を含め現地で実際に活動されている方々から多大なご協力をいただきました。 また書籍に加え、今回は国内でもここでしか手に入らない野球フィンランド代表グッズ(キャップ、Tシャツ)の販売も実施予定です。会場で皆様とお会いできることを楽しみにしております。どうぞよろしくお願いいたします。御茶ノ水ソラシティプラザhttp://plaza.solacity.jp/ We Global Baseball are going to participate in "Tokyo Baseball Bookfair 2018," which is going to be held on upcoming March 25th at Ochanomizu Sola City Plaza. This is the second time for us to take part in this event since last year, which was held at Ikejiri Institute of Design. This time, we are going to sell the Basbalo series; both the original and remixed edition of "Basbalo Europe 2016," "Basbalo Nederlands &Belgie/Belgique 2017," and the brand new Italian edition "Basbalo Italia 2018." We have got some kind help and support from the people working in the community, including the player who's also well known among Japanese baseball fans as well. Besides, we are also going to sell some apparel items which motifs Finnish national baseball team, which would be the only opportunity that you can buy it. Baseball caps and T-shirts will be include in the lineup. We are looking forward to seeing you at the fiesta!Ochanomizu sola City Plazahttp://plaza.solacity.jp/

【重要】アンドレス・メナ選手トライアウト受験プロジェクトの経過について

いつもグローバルベースボールへの多大なご支援を頂きまして、誠にありがとうございます。標記の件につきまして、過日は来日にあたり急きょクラウドファンディング企画を立ち上げる形となったにもかかわらず、皆様からの温かいご支援を頂戴できましたことを会員一同、心より御礼申し上げます。おかげさまでメナ選手は去る今月12日朝、無事フィンランドへと帰国の途に就きました。さて、そのご支援を頂戴しましたクラウドファンディング企画ですが、メナ選手側の諸事情により兵庫ブルーサンダース様のトライアウトを棄権する形となり、誠に残念ながら不成立となりました(兵庫球団様からは既に了解を頂いております)。現在、支援者の皆様にはご報告とご期待に沿えなかったことへのお詫びを申し上げたうえで、寄付金のご返金等の手続きを順次行っている状況です。ご理解とご協力に厚く御礼を申し上げます。なお、本来返礼品として差し上げる予定だったフィンランド代表グッズですが、レプリカキャップ及びTシャツにつきましては今後商品化し、当団体ウェブサイトなどで販売を実施する予定です(商品化についてはフィンランド野球連盟のトニー・ジョーンズ会長より、既に内諾を頂いております)。販売開始の準備が整い次第改めて告知いたしますので、その際は是非お求めください。グローバルベースボールでは、これからも日本球界への挑戦を希望する欧州などの野球選手に対し、引き続き様々なサポートを実施してまいります。今後とも何卒変わらぬご支援のほど、よろしくお願いいたします。